"Remember when" - Nhớ khi...

Remember When là bài hát trong phim hoạt hình Up nổi tiếng, được Pixar Animation Studios sản xuất và Walt Disney Pictures phát hành. Bộ phim ra mắt khán giả vào ngày 9/5/2009 tại Bắc Mỹ và nhận giải Oscar cho phim hoạt hình hay nhất.

Mối tình đẹp đẽ kéo dài suốt quãng đời trẻ thơ cho đến  lúc răng long đầu bạc của cặp vợ chồng trong Up được thể hiện trong ca khúc Remember When chính là hoá thân kỳ diệu nhất của một thế giới rực rỡ đầy mộng mơ của một trí tưởng tượng phong phú, đồng thời để lại những cảm xúc bâng khuâng, những dư vị ngọt ngào của tình yêu, của hạnh phúc và của những giá trị đã bị lãng quên trong cuộc sống.

Remember when là bài hát của nhạc sĩ, ca sĩ nhạc đồng quê người Mỹ Alan Jackson. Bài hát được phát hành vào tháng 10 năm 2003 , là đĩa đơn thứ 2 và cũng là cuối cùng trong album tuyển tập những bài hát hay nhất của Alan, dựa trên chính những thước phim cuộc đời của tác giả. Bài hát được biết đến nhiều hơn khi bộ phim hoạt hình nổi tiếng đã từng nhận 5 đề cử cho Giải Oscar “ Up” (Vút bay) lấy ca khúc làm nhạc phim cho câu chuyện tình xúc động của . Bài hát được trao giải thưởng nhạc phim gốc hay nhất của Hiệp hội báo chí nước ngoài tạiCarl và Ellie Hollywood.

Những dư vị ngọt ngào của tình yêu, của hạnh phúc, của mối tình đẹp đẽ kéo dài suốt quãng đời trẻ thơ cho đến lúc đầu bạc răng long của Carl và Ellie đã được thể hiện trọn vẹn qua nhạc phẩm Remember When. Bản tình ca lãng mạn đã khiến không ít khán giả xúc động trước thế giới tình yêu đầy mộng mơ, xúc động trước tình cảm son sắt hai vợ chồng dành cho nhau.

Lyric: Remember when

Remember when I was young and so were you
and time stood still and
love was all we knew
You were the first, so was I
We made love and then you cried
Remember when

Remember when we vowed the vows
and walked the walk
Gave our hearts, made the
start, it was hard
We lived and learned, life threw curves
There was joy, there was hurt
Remember when

Remember when old ones died
and new were born
And life was changed,
disassembled, rearranged
We came together, fell apart
And broke each other's hearts
Remember when


Remember when the sound of little feet
was the music
We danced to week to week
Brought back the love, we found trust
Vowed we'd never give up
Remember when

Remember when thirty seemed old
Now lookn' back it's just a steppin' stone
To where we are,
Where we've been
Said we'd do it all again
Remember when
Remember when we said when we turned gray
When the children grow up and moved away
We won't be sad, we'll be glad
For all the life we've had
And we'll remember when
remember when
remember when


Lời dịch: Nhớ khi

Nhớ khi anh còn trẻ và em cũng thế
Và thời gian đứng yên tại chỗ
Tình yêu là tất cả những gì ta biết đến
Em là lần đầu tiên và anh cũng thế
Ta yêu nhau và rồi em đã khóc
Nhớ khi …

Nhớ về ngày ấy
Anh và em cùng hẹn ước
Sẽ cùng nhau đi đến cuối đường đời
Trao nhau tình yêu, dù khởi đầu mới thật khó khăn
Đôi ta cùng nhau vượt qua bao thăng trầm cuộc sống
Có hạnh phúc, có đớn đau
Anh vẫn còn nhớ

Nhớ khi
Một sinh mệnh ra đi và một sinh linh mới chào đời
Cuộc sống lại đổi thay, chia cắt rồi hàn gắn
Như đôi ta đã gặp rồi rời xa nhau
Cùng với một trái tim tan vỡ
Anh vẫn còn nhớ

Nhớ ngày nào
Nhịp bước trong điệu nhạc diệu kỳ
Đôi ta khiêu vũ dưới ánh hoàng hôn
Gợi lại tình yêu, ta tìm thấy niềm tin
Và thề rằng sẽ chẳng từ bỏ thêm lần nào nữa
Nhớ sao ngày ấy

Nhớ ngày nào
Ta nghĩ tuổi 30 đã trông thật già
Để bây giờ nhìn lại
Chỉ như mới thoáng qua thôi
Để đến nơi ta muốn đến
Nơi thuộc về đôi ta
Và bảo rằng: “Ta hãy làm tất cả một lần nữa nhé”
Anh vẫn còn nhớ

Nhớ khi ấy
Chúng ta đã nhủ rằng lúc mái tóc đã ngả màu
Lũ trẻ lớn lên và đi xa mãi
Ta sẽ không buồn mà hãy hài lòng nhé
Cho cả cuộc đời ta đã trải qua
Và đôi mình sẽ nhớ mãi về ngày xưa ấy
Nhớ ngày xưa….


Bình Khanh (tổng hợp)

Nhận xét